Hur svårt kan det vara att säga bägare?

I Sverige beställer man glass i antingen strut/våffla eller i en bägare. Fler ord finns inte. En bägare i Italien heter copetta (alt. Copa) men alltsomoftast hör man ord som bicchiere (glas), bicchierino (litet glas) vaschetta (box/låda), tazzina (liten kopp), scattolina (ask) men vi har även fått höra panchina (bänk). För strut finns det inte lika många varianter, men den roligaste är nog Bastone (käpp). Alltså helt seriöst; en man beställde en kula på käpp! Italienare alltså.....



Min chef i glasseriet: Alberto. Han och min pojkvän är väl några av de få som faktiskt beställer glass precis som man ska... "una pallina nella copetta per favore" utan att blanda in askar, bänkar och käppar.... :)

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0